歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!

您所在的位置: 首頁 > oldata > oldata
oldata

求職寶典之英文簡歷寫作技巧探秘

2010-07-05

來源:

小編: 218
摘要:

  又是一年的仲夏時節(jié),又是大學畢業(yè)生們的求職季節(jié)。在當今這個人才競爭激烈的社會,求職的過程變得越來越具有技術(shù)性――簡歷作為組成這個過程的元素之一,扮演著一個不可或缺的、而又常為人所忽視的角色。作為求職者,這是我們給潛在雇主的第一個視覺印象;能否獲得進一步的面試機會幾乎全在此一舉。因而,投入時間寫好簡歷是非常值得的一件事情。

  以下我們就從撰寫簡歷的視角對該文體做一個全方位的剖析。

  首先,我們應明確一份制作精良的簡歷應包含5大基本元素,即:

  i) Personal Information/Data (個人信息/數(shù)據(jù))

  ii) Career Objective (職業(yè)目標)

  iii)Qualifications and Competencies (資格與能力)Or Skills and Strengths (技能與長處)

  iv)Education (教育背景)

  v)Work Experience (工作經(jīng)歷)
   
  接下來,我們就對這5大元素進行逐一的解讀。

1.個人信息/數(shù)據(jù)Personal Information/Data

  本部分的最簡內(nèi)容只需包含Name(姓名)、Gender/Sex(性別)、Telephone(電話) 和Email(電子郵件)。其中,“Landline”指有線電話;“Mobile”或“Cell”指手機。在很多國家,法律不允許面試官向工作申請者探詢無關(guān)的、被認為有歧視嫌疑的個人信息。例如:race(種族)、Religion(宗教)、Birthplace(出生地)、Age(年齡)、Marital/Family Status(婚姻及家庭狀況)等。

  當然,以上所列的禁忌信息的范疇隨著著國家、傳統(tǒng)和文化的不同也會有所不同。有些在某國視為禁忌的信息可能在另一個國家就可以完全公開。例如在美國,求職者一般不透露婚姻狀況;而在印度,簡歷中常可以看到這樣類似的字眼――“happily married with 2 grown children(快樂的婚姻并有兩個長大成人的孩子)”。也許簡歷的作者是想讓閱讀者感知到他/她是一個可靠而穩(wěn)定的人,這就不得而知了。

  不過,如果是在國內(nèi)求職,我們?nèi)匀粦紤]中國的國情,以一種折衷的態(tài)度來對待簡歷中的這個部分。我建議,個人信息中還是可以加入“D.O.B.(date of birth 的縮寫,出生日期)”和“Marital Status(婚姻狀況)”這兩條信息的。

2.職業(yè)目標 Career Objective

  陳述職業(yè)目標可以讓未來的雇主清晰地了解你對自己的職業(yè)定位與訴求。注意:職業(yè)目標要盡可能具體、明確。以下例子措辭就有些籠統(tǒng):

    To achieve excellence in my area of work, and thus contribute to my organisation’s growth.

  在我的工作領(lǐng)域取得杰出成績,并以此為我的機構(gòu)做出貢獻。

  這樣的目標看似很概括,但反而會讓閱讀者搞不清你的職業(yè)定位。成功的職業(yè)目標陳述應當是這樣的:

  To seek a junior level position in a finance related area in your organization where I can contribute my talent and grow along.

  在貴機構(gòu)尋求一個與財務相關(guān)的初級職位,并在為貴機構(gòu)貢獻才華的同時獲得個人發(fā)展。

  To take up a challenging position in marketing in a reputable organization and grow to reach the pinnacle of my career.

  在一家著名的機構(gòu)得到一個市場營銷方面的挑戰(zhàn)性職位,并最終達到事業(yè)巔峰。(暗示自己有著某種“從一而終”的忠誠個性。)

  To secure a logistics management position in a corporate environment where skills, initiative, and commitment to excellence are fully valued and recognized.

  謀求一個物流管理的職位;同時,專業(yè)技能、進取心和對卓越的追求在公司中能夠得到充分的重視和承認。(間接地表示自己就是這樣的人?。?/P>

  To obtain a senior position in the field of foreign trade, which enables me to fully utilize my past work experience and cutting edge expertise to boost the growth of the organization and myself.

  謀求一個外貿(mào)領(lǐng)域的高級職位,使得我能夠充分利用個人的經(jīng)驗和掌握的先進技能推動機構(gòu)和自身的發(fā)展。

  以上的實例都是你可以在簡歷寫作中套用的表達方式,其中黑體字是相對不變的句子框架,你只需根據(jù)自己的實際情況做少量的填充就可以了。

  我為大家提煉出來一個模板句型:

  To obtain/seek/secure/take up a ___________position in/in the field of ________, where/in which…(施展才華、做貢獻、與企業(yè)一同成長)

3.資格與能力 Qualifications and Competencies技能與長處 Skills and Strengths
     
  這是在簡歷中緊隨“職業(yè)目標”的部分,要求簡歷撰寫者以高度凝練的方式對自己進行一個整體的描畫,是最能體現(xiàn)撰寫者寫作功力的部分。但是――這其中還是有章可循的。以下,我為大家創(chuàng)作、整理了一些可以直接拿來使用的句子和模板。毫不夸張的說,你閉上眼睛隨便選上的一句,也一定能夠用在你的簡歷里。因為真實的簡歷中往往使用“bullet point”, 即小圓點來進行分述,所以我在這里也采用這一形式。

  ● Detail oriented, creative & reliable team member and able to work independently

  以細節(jié)為導向,富有創(chuàng)造力的可靠的團隊成員,并能夠獨立工作

  ● Result oriented with excellent problem solving skills

  以結(jié)果為導向,有著出色的解決問題的能力

  ● Excellent communication and negotiation skills

  卓越的溝通和談判技巧

  ● In depth vision in conjunction with creative & organized thinking

  深遠的眼光,創(chuàng)造性的有序思維

  如果你是位初出茅廬的新手,你可以用以下的描述贊美自己:

  ● A quick learner, able to adapt to a new environment with ease

  一個快速學習者,能夠輕松適應一個新環(huán)境

  ● Able to work under stress and meet deadlines

  能夠在壓力下工作并能如期完成任務


    
  當然,計算機和語言技能也要提及:

  ● Proficient in/well versed in/adept at computer skills, such as…

  精通計算機技能,例如…

  ● Have a good command of English language

  熟練掌握英語

  ● Fluent in spoken and written English

  英語說寫能力俱佳

  如果你對自己的英語足夠自信,你干脆可以這樣說:

  ● Bilingual in English and Chinese

  英中雙語

  除上述的基本品質(zhì)和能力以外,你可以對自己的專業(yè)技能或資格再做一個陳述:

  ● Insightful knowledge of business process analysis and design, reengineering, process rationalisation and cost control

  對于業(yè)務流程的分析、設(shè)計、再造、流程合理化和成本控制有著深刻的認知

  ● Comprehensive/10 years’ experience in the fields of Supply Chain, Purchasing, Warehousing and Inventory Management

  在供應鏈、采購、倉儲和庫存管理領(lǐng)域有著廣泛的經(jīng)驗

  上兩句中的黑體字部分是句子的框架,后面需要填充的內(nèi)容只能靠你自己了,平時需要積累一下自己專業(yè)領(lǐng)域的詞匯、縮寫和術(shù)語,這會讓你的陳述顯得更專業(yè)!

4.教育背景 Education

  通常,教育背景一欄所列出的是你高中畢業(yè)以后的教育經(jīng)歷,從大學、研究生直至博士階段。編排順序應以年代為序,由近及遠。每一段經(jīng)歷應包含Degree(學位及獲得的時間)、University(大學名稱)、College/Faculty(學院名稱)、Department(系)、Major(專業(yè))等基本信息。例如:

  EDUCATION

  Bachelor of Science in Recreation and Leisure Studies, May 2008

    娛樂及休閑研究理學士學位,獲得時間是2008年5月

  Major in Recreation Management

    娛樂管理專業(yè)

  State University of New York College at Brockport

  紐約州立大學布魯克波特學院

或者采用以下的格式:

  EDUCATION

  2006.9-2008.7  Xiamen University, Xiamen
  Master of Business Administration 
   1998.9-2002.7  College of Psychology, Beijing Normal University, Beijing
  Bachelor of Arts in Psychology


  關(guān)于“Diploma”和“Certificate”

  “Diploma”在英文中的定義是:
  A document issued by an educational institution, such as a university, testifying that the recipient has earned a degree or has successfully completed a particular course of study.

  即:由一家教育機構(gòu)(如:大學)簽發(fā)的文件,證明接受者獲得了一個學位或成功地完成了一個特定課程的學習。

  我們把它翻譯為畢業(yè)文憑,從字面上而言是沒有錯誤的。但是,如果我們把大專文憑也稱為“Diploma”就是一種誤譯了。這是因為在西方的教育體制中,“Diploma”通常是頒發(fā)給完成了高中課程的人。所以,對于在中國取得的大專文憑,英文對譯應為:

  “Higher Diploma”或 “Advanced Diploma” 或“Diploma of Higher Education”。

  經(jīng)常與“Diploma”混淆的一個詞是“Certificate”,中文譯為證書。但是在教育領(lǐng)域中,“Certificate”的具體含義及與“Diploma”的區(qū)別是什么呢?
字典中對“Certificate”的定義是:

  A document issued to a person completing a course of study not leading to a diploma.

  即:證明某人完成了一個非文憑課程的學習的文件。

  該定義還不足以說明“Certificate”和“Diploma”的區(qū)別。我們可以從以下幾個方面對兩者做出比對:

  i) 一個文憑課程(A diploma course)所包含的科目(subjects)在深度和廣度上都要超過一個證書課程(A certificate course);
  ii) 完成證書課程的時間要短于文憑課程(有為數(shù)不少的證書課程只需要學習幾十個小時),并且通常沒有入學要求;
  iii)證書通常與一項職業(yè)技能相關(guān),如:英語教師資格證書(TEFL Certificate)、CIMA 國際商業(yè)會計師證書(CIMA Certificate in Business Accounting)等。

  相信通過以上的解釋,我們未來對于“Certificate”的使用會更加準確、恰當。


5.工作經(jīng)歷 Work Experience

  可以這樣說,工作經(jīng)歷這一段是在你的簡歷寫作中最值得推敲的一個部分了。一家機構(gòu)的人力資源部經(jīng)理或是招聘專員閱讀每一份簡歷的時間一般只有幾十秒鐘。在如此短暫的時間里,他們最為關(guān)注的就是工作經(jīng)歷這一部分。你與所申請職位的契合度以及你對于未來雇主的價值都應該在這一段得到集中的展現(xiàn)。

  在你所描述的每一段經(jīng)歷中,應當包含:

  i) 擔任的職位    (position)
  ii) 任職時間      (employment dates)
  iii)機構(gòu)/公司名稱 (name of the employer)
  iv) 主要職責      (duties and responsibilities)

  理想的“完整版本”描述,還可以涵蓋:

  i) 任職機構(gòu)/公司的簡單介紹 (a brief description of the company)
  ii) 工作成績(achievements/accomplishments)

  具體的例子如:

  Exxon Gas Co. New Jersey ?USA  (點明公司名稱和所在地)
_______________________________________________________________

  Executive                                 Feb.2002-Jan.2004
  (職位名稱:“專員”)                    (任職時間)
  Exxon Gas Co. is one of the Fortune 500 companies based in USA
 ?。c明該公司是總部位于美國的財富500強企業(yè)之一,言簡意賅)
  ● Developed and promoted recognition platforms for dealers
  ● Dealt with customer complaints

(分述自己的主要職責)

  在下面的例子中,請大家注意:各項職責之間是使用分號進行分開的,但沒有另起一行或使用“bullet point(小圓點)”進行引導。這種安排也是一種常見形式。

  Jan. 2005 ? May 2007: Founder and Advisor, Across Asia Club,

  San Francisco, CA 
                                   
  Founded an Asian Cultural club for the University’s community to share and learn more about Asian cultures; Planned and led meetings twice a month discussing different Asian community issues; Prepared each meeting with food and a presentation.

     至于對工作成績的描述,建議與工作職責結(jié)合來寫,但是要放在最前面。工作職責是總結(jié)你做了什么,是你的行為;而工作成績是指你最終取得的成功的結(jié)果。工作職責偏重于你的常規(guī)工作,而工作成績則凸顯你在特定的任務或項目中的杰出表現(xiàn)。例如:

  1. Streamlined import, export and re-export shipments’processes to achieve time efficiency & cost reduction.
   改善貨物進口、出口及轉(zhuǎn)口流程,提高了時間效率,降低了成本。
   (注意黑體字,都是非常實用的以結(jié)果為指向的詞匯。)

  2. Successfully handled the updating of the information on shipment,generated various reports for use in office and for reporting to concerned government authorities.
   成功地處理、更新貨物信息,撰寫各種相關(guān)報告用于運營操作和向政府相關(guān)部門的匯報。(盡管使用了“成功”一詞,但描述的還是日常工作內(nèi)容,屬于工作職責。其實大家大可不必非要把職責與成績分得那么清楚,二者本身就是互為因果、相互滲透的。所以把兩者融合起來寫是完全可行的策略。)

  如果你曾在多家機構(gòu)工作過,那么也應采用時間的順序來編排各段經(jīng)歷,由近及遠,從目前或最近的工作情況寫起,回溯至最早的一段經(jīng)歷。

  為了表明經(jīng)歷并非虛構(gòu),我們一般要在簡歷的最后附上證明人(References)的聯(lián)系方式,包括:姓名、職位和服務的機構(gòu)(應與你曾經(jīng)工作過的某一個機構(gòu)吻合)、電話和電子郵件等。如:
  References:

  1. Catherine Stable
  Vice President, Fabricated Company
  Telephone:
  Email:
  2. …
    如果你認為證明人的資料可以在未來的面試中告知對方,那么你可以在簡歷的末尾這樣寫:
  References available upon request 或
  To be submitted upon request
  即,如有要求,證明人可以提供。

  至此,我們對簡歷的五大核心元素已經(jīng)剖析完畢。在“工作經(jīng)歷”之后,其實還有一些其他的元素,與你想要突出的一些其他個人情況相關(guān)聯(lián):

  ● Honours and Awards(榮譽和獎勵,如全部來自讀書期間,則可把這部分前移與“教育背景”放在一起)
  ● Membership(會員身份)
  ● Hobbies & Interests (愛好與興趣)

  如果你是一位初出校門的大學生,那么“Extra Curricula Activities(課外活動)”一項是非常重要的,內(nèi)容可以包括:

  ● 參加過的組織及承擔的工作,如:student union(學生會),societies(社團),clubs(俱樂部)等;
  ● 參加過的團隊運動(team sports)和競賽(Competitions);
  ● 承擔過的志愿工作(volunteer work);
   
  一份看起來活躍的課外活動描述一定會大大提升申請人的“employability(可雇傭性)”!所以,對這一部分仔細回憶,認真撰寫很有必要。如果,此時此刻你還是一個學生,那么就從今天做起,積累你的課外活動吧!

  以下我們就使用上面所學的知識拼裝一份具北美簡約風情的專業(yè)簡歷。

  簡歷模板Resume Template

Karen Chen

Personal
Address:
Telephone:
Mobile:
Email:

Objective
To seek a position in accounting with opportunities for advancement

Skills
 ● Detail oriented, creative & reliable team member and able to work independently
 ● Effective communication and interpersonal skills
 ● Strong analytical, problem solving skills
 ● Proficiency in computer skills, such as Excel, Word, QuickBooks
 ● Speak, read and write English fluently

Education
New Mexico State University, College of Business-Finance Department
Las Cures, New Mexico, US
BA in Accounting, May 2004

Experience

Bookkeeper (March 2006-Present)
CANGU LABEL INC, Toronto
A management consulting company providing management & operations advice to clients in casual dining industry

 ● Used QuickBooks to set up the company system
 ● Coordinated and implemented all aspects of general bookkeeping
 ● Reconciled bank statements and accounts

AP analyst (October 2004-February 2006)
NETVIRTUAL INC, Toronto
A renowned toy retail store in Toronto

 ● Input check requests and expense reports per month including small petty cash accounts
 ● Prepared monthly credit card coding for uploading into the general ledger system
 ● Assisted supervisor with voucher review

Membership
Member of North American Association of Certified Public Bookkeeper(NAACPB)

Honors
CCSA Contribution Award 2007

Interests
Travel, camping, fitness and music


  寫到這里,相信每一位親愛的讀者對于簡歷的寫作技巧都已經(jīng)有了相當深度的認知和掌握。最后,在簡歷完成之前,我們還需要做兩件事情:

  1.檢查拼寫、語法和標點符號;

  2.美化簡歷的頁面,通過使用大寫、黑體、下劃線、小圓點等排版手段營造出結(jié)構(gòu)分明、重點突出、賞心悅目的視覺效果。

  相信各位如果能夠恰當?shù)剡\用上文所介紹的各種方法,那么你一定能夠?qū)懗鲆环葜谱骶?、給人印象深刻的簡歷。你的進步將從現(xiàn)在這一刻開始――正如Barack Obama所言,“The change we need is coming!”

  如果你想對簡歷有一個更加深入的探究和學習,那么你可以參閱筆者的單行本作品《環(huán)球商務英語之旅》。該書對于包括簡歷在內(nèi)的將近20種商務文體都做出了簡練而透徹的剖析,同時提供了豐富的、可以直接引用的素材庫和模板,是一本實用而全面的商務英語寫作的工具書。當然,你也可以考慮學習我校開設(shè)的BEC商務英語課程,接收教師的系統(tǒng)面授輔導。

有規(guī)劃 更自信

1V1免費課程規(guī)劃指導

雅思考試

換一換 換一換

托??荚?/h4>
換一換 換一換